最近跟Adam聊天,说到《小猪佩奇》。在中国《小猪佩奇》,也就是《Peppa pig》非常的火热。
特别是很多父母,非常喜欢给小孩子看《Peppa pig》来学英语。
但是Adam告诉我,在很多English-speaking country母语为英语的国家,《小猪佩奇》却遭口诛笔伐,《小猪佩奇》遭英国家长吐槽:带坏小孩!
当然Adam一个人说的不算,所以咔咔我自己爬到了国外的一个网站common sense media帮大家找了答案。
CSM这个网站自我描述为Age-Based Media Reviews for Families。
也就是说它是一个为家庭提供的,基于年龄适宜度来为电影/电视打分的平台。
简单点来说:它会告诉你每一部片适合几岁的人观看,合不合适儿童,或者某个年龄段的人来看。
这样家长在为小孩子选择的时候,就有很好的参考。
我们先随便看三条国外父母们对《Peppa pig》的评价吧。
Adult Written by Citywatch★★☆☆☆
Be careful!
The pigs in this show can be pretty rude. I let my 3-year-old watch it for a while and he turned into a terror!
At first, the snorting was kinda cute... But the other things the pigs say and do are pretty bad.
A week after I cut him off we were back to normal...
小心!
这个动画片中的猪非常的粗鲁(pretty rude)。
我让我3岁的孩子看了一阵子,他变成了个淘气鬼(terror)!
起初猪鼻子的哼哼(snorting)有点可爱,但是猪说和做的其他事情都非常糟糕。
在我停掉这个动画片一周后,我们恢复了正常状态......
Written by nicole1★★☆☆☆
My daughter (4) becomes quite bossy and rude after watching Peppa Pig.
Her listening skills deteriorate and it takes a day or so before she is back to normal.
看完Peppa Pig之后,我的女儿(4岁)变得相当专横(bossy)和粗鲁(rude)。
她的听力技能恶化,花了一天左右才恢复正常。
Written by Heather M.★☆☆☆☆
Peppa is rude and bratty. Bad role models for kids.
Peppa粗鲁(rude)无礼(bratty)。给孩子们树立了一个坏的榜样(Bad role model)
这三条评论无一例外都出现了一个单词rude,粗鲁的。
我小时候特别擅长背诵广告词,毕竟老不断地给你曝光,很快就记下来了。
那同样的,如果长时间给小孩看一只粗鲁的小猪,小孩真的不会受影响吗?
但是话说回来了,小猪佩奇真的有他们说的这么粗鲁吗?
真的有!
一宗罪:对父母不敬Peppa is disrespectful to her dad she said to her mom fat dad.
小猪佩奇对她的父亲特别的不敬,当着她妈的面叫他老爸“肥爸爸“。
* 这部剧里面很多场景都有打趣父亲的,因为父亲胖。
有一集小猪们建了一个fort堡垒,必须要说密码才能进入。
密码是:Daddy's fat stomach/tummy。也就是爸爸的大胖肚子。
但是爸爸很明显不想说,说这句话让自己觉得uncomfortable不爽。但是全家人都说了。他只能被迫跟随。
对成年人来说这是明显的笑话,但是对小孩来说他们无法很好的区分笑话,可能有样学样。
你能想象你的小孩天天笑嘻嘻当着别人的面说爸爸是个大胖子吗?
二宗罪:坏的榜样Even a Harvard study proved this. There are no positive values in this show.
Pepa is very rude to her friends. She hangs up on them, yells, ignores her parents, lies, etc
哈佛大学的一个研究表明,这部剧没有很多积极的价值。
佩奇对自己的朋友非常的粗鲁,她会直接挂断他们的电话,对他们大吼大叫,甚至无视父母,撒谎。
* 我看到有网友说,在看完这部剧之后,她的小孩开始还嘴了,而且会说一些mean things不好的话。
三宗罪:致命的生活常识Told my child that spiders were safe!
As an Australian, spiders are incredibly dangerous creatures, and they told my child that they were safe!
告诉我的小孩:蜘蛛是安全的!
作为一个澳大利亚人,蜘蛛是相当危险的生物,但是他们却告诉我的小孩蜘蛛是安全的!
* 难怪peppa pig有一些集数在澳大利亚被直接禁掉了。
这个点很多网友都吐槽了。作为动画片来讲,这种事情还是要严谨。
虽然某些蜘蛛可能是无毒的,但是小孩子并分不清楚蜘蛛种类的。
最后,你还在给小孩看《小猪佩奇》?英国网友对其口诛笔伐!你也看到了。
既然《小猪佩奇》,peppa pig,不适合小孩子观看,那推荐30部可以全家观看的动画电影给你们吧。
获取30部英文动画,学习英语更轻松,你只要:1.点击头像并关注哦;2.发送私信“动画电影”!
标签: